昨日は、電話では良く使うフレーズ:
申し訳ございませんが、彼は今外出しています。
I’m afraid he is out, right now.
でしたね。 何回も何回も、声に出してリピートして、電話での応対で、咄嗟にこのフレーズが口にでるまで練習してしまってください。
そうなれば、こっちのものです。
ところで、本日は、「お昼にでています」という言い方です。
私は、お昼の時は、「お昼にでています」と相手に伝えることが多いです。
そう伝えれば、相手は、だいたい1時か1時半ごろには、事務所に戻ってくるなと予想できますね。
「帰ったら電話ください」あるいは 「僕もお昼にでますから、またかけなおします」と、都合に合わせてメッセージを残すことができます。
「お昼に出ています」を英語で言うと。
He is out for lunch.
となります。
ここで、ちょっとご参考までに.....
out to lunch の意味をご存知ですか?
for と to の違いだけですよね。 ただし、意味は大違い!
out to lunch の意味は アメリカのスラングで「いかれた」「狂気の」などの意味があります。
The old man seemed a bit out to lunch
の意味は、「その老人はいささかいかれているようだった」
電話で「彼は、お昼にでています」と言おうとしたのに.....
でも、おそらく 「彼はいささかいかれているようだった」などと、英語で言う場面になることは、そうとう英語が上達してからだと思いますし、ほとんど無いに等しいと思います。
でくから、今回も "He is out for lunch"
を何度も、何度も練習して、口からすぐに出るようにしておけば、いいですね。
for が正しくて、toは「いかえている」という意味になる、などと考えていると、「どっちだったけ??」と咄嗟にでてこなくて、反って間違えた言い方としてしまったら大変。
でも、ちょっとだけ、そういう意味もあることだけは....
ひたらす out for lunch をリピートしてくださいね。
全然、英語が話せなかった人が、
話せるようになっています。
そんな英会話習得の新しい方法を知りたいですか?
人気ブログランキングに参加しています。
応援お願いいたします!!
↓ ↓
|HP 秘書の秘書|母の日|父の日|為替|秘書|海外|国内|グルメ|あがり症|プロジェクトメイトNo.1|インターネット|クリスマス|





>>>>アクセスゲート<<<<
上位入賞者に→高額賞金を贈呈!
http://acgt.jp/
ブログ・HP・プロフ
メルマガ等で登録可能です!
是非、無料登録をお願いします。
突然の書込み失礼致しました。